1月4日晚,來自全國各地的20多名詩人,編輯和朗讀者,陸續(xù)來到了黑龍江省肇東市同心田酒店二樓會議室。室外冰天雪地,寒氣襲人。室內(nèi)卻歡聲笑語,暖意融融。
座談會正式開始之前,主持人世界詩人大會中國辦事處副秘書長、肇東市作家協(xié)會主席陳泰灸為大家分發(fā)了北塔的新書《巨蟒緊抱街衢》。這本書裝幀精美考究,質感非常好,讓人愛不釋手。讓與會者更加體會到這本書比讀電子版的沉重,北塔耐心細致地為大家的書籍簽名,親切地和大家交談并合影留念。
8點30分座談會正式開始,主持人陳泰灸主席率先發(fā)言,對大家的到來表示熱烈的歡迎,并對與會嘉賓做了簡短介紹。他的語言輕松詼諧,引來陣陣笑聲和掌聲。他說,北塔新近由黑龍江北方文藝出版社出版的《巨蟒緊抱街衢——北京詩選》是現(xiàn)代主義、后現(xiàn)代主義詩學視野中的中國第一部都市題材個人詩集,希望大家對這部書的方方面面展開真誠的討論。
首先,肇東的四位朗誦者深情誦讀了北塔的四首詩,子祺、謝鴻雁、張玉賢和曾煜華分別朗誦了《七夕解構》《花園正在離我們遠去》《面具下的生活》和《市場的黃昏》。大家側耳傾聽,沉浸在詩人美妙生動、富有感染力的文字中。空氣里流淌著憂傷,氤氳著甜蜜。
接下來,出版家、黑龍江北方文藝出版社原社長宋玉成先生介紹了這本詩集并非一帆風順的出版過程。他的語言實實在在,情懷滿滿,讓人為之動容。他說,這是他在長達10年的社長總編輯任上指導出版的唯一一部本版?zhèn)€人詩集。他說,北塔的詩的內(nèi)涵指向是多元的、豐富的,可以做多向度闡釋;因此,有些作品可能會被誤讀。
從一開始就參與本書制作的北方文藝出版社骨干編輯趙曉丹女士說,北塔老師的詩的基調(diào)是憂郁,因此本書的法文名字的含義是《北京的憂郁》,也因此封面采用了藍色為主色調(diào)。
北塔老師為大家講述了這本書的寫作過程及心路歷程。書中所有詩都是寫北京的,從作者在25年時間里所寫的數(shù)百首詩作中精選而成。書中有作者對城市文明深刻的反思,有對生活的種種深入的感悟。北塔還生動介紹了書名的深刻含義和現(xiàn)代主義都會詩的特點。他的發(fā)言可謂字字珠璣,熠熠生輝。
其他學者、教授和評論家、劇作家、編輯等也一一作了精彩的發(fā)言。他們的發(fā)言或豪放或婉約,或質樸或華美,都閃爍著智慧的火花、文化的光芒和個性的光彩。
來自石家莊的詩人、《詩選刊》編輯部主任胡茗茗說,首先祝賀北塔的傾心之作出版。北塔是個善于思考的人,也是善于發(fā)現(xiàn)的人,更是一個會起書名的人,從他的前一本詩集《滾石有苔》到這部《巨蟒緊抱街衢》,名字都很生動,有意蘊。準確、尖銳的發(fā)現(xiàn)力是一個優(yōu)秀詩人必須具備的特質之一。米沃什對詩歌有一個定義是,對真實的熱情追求。這種真實可以看作是現(xiàn)實主義的,但是現(xiàn)實主義往往又是一個無所不包的詞匯,如果不對現(xiàn)實做各種主觀的限定,所謂現(xiàn)實主義就不是一種清晰的寫作風格。北塔是清晰的,清醒的,自信的,也是有大憂傷的。他用大量的象征主義手法將自己對北京這個國際大都會的愛恨情仇呈現(xiàn)筆端,將都會意識、都市文學這個符號用詩的方式得以強調(diào),拓展,引人深思和反思。題材的明確度決定了北塔創(chuàng)作的自由度。當然,我們只能寫自己能寫出來的東西,而無法寫出自己想寫的東西。在想寫的主題與能寫的主題之間,是各種艱難的沉思,長時間的靜默,甚至絕望到把自己交出去,具體一首詩歌來說,更復雜的意義在于,我們對歷史和現(xiàn)實的態(tài)度不但決定了我們寫出什么樣的文字,還決定了我們選擇過什么樣的生活。祝愿北塔的詩歌巨蟒不但抱緊北京的街衢,也抱緊全國的乃至世界的都市與原鄉(xiāng)。
詩人、黑龍江《詩林》雜志副主編安海茵女士說,這部詩集拿在手里,給人一種莊重感,是本年度中國詩歌有分量的收獲。北塔以成熟的詩藝將世事的練達加以提純,其詩作的精神質地和美感歷久彌新。他這本詩集中的詩作時間跨度大,自覺地納入了時代的疊痕與印記,冷靜的思考與深度的拷問無不充滿著現(xiàn)代思辨色彩以及深沉的赤子情懷。他的詩結實而大氣,以個人的遭際窺得都市的樣貌,以幽微之筆觀照開闊之心。
詩人、哈爾濱師范大學文學院教授陳愛中先生說,北塔的思索是現(xiàn)實的,也是超前的,具有預見性和超越性。他的詩在技術上是高度現(xiàn)代化的。這部詩集不僅實現(xiàn)了北塔作為一個思想者的理想,可能也實現(xiàn)了宋社長作為一個出版家的理想。假以時日,它將成為一部經(jīng)典性的書籍。
武漢的詩人程紅梅女士說,詩人北塔以他獨特的視角,用超現(xiàn)實的手法寫出了他對生活多年的城市一一北京的熱愛。他把這種熱愛根植于對日常人、事、物的憂患意識中,用至簡有力的文字直面社會,觀照現(xiàn)實,在場感極強。他的筆觸大膽犀利,寫出了很多人不敢寫的東西,體現(xiàn)了當下詩人的責任、使命與擔當,讓讀者不禁辨思體味。他的詩為新時代都市詩歌書寫提供了一個范本。
小說家,武漢市新洲區(qū)作協(xié)主席周嫻女士說,北塔老師為學者型詩人,一位關于鋼筋水泥的思考者。他的詩歌理性而有張力,讀后讓人有無限想象的空間。以現(xiàn)實著筆,為未來抒寫,正如他的筆名,無論城市如何變遷,他就是那座塔,守候著真誠與善良,守候著負累前行的人們!
來自成都的詩人苦力說,北塔是個對社會有良心、有責任的詩人。他用詩歌的匕首,扒下社會虛偽的外衣,觸及人性靈魂的丑陋,刀刀見骨,滴滴見血!他看問題的眼光不是停留在表面,而是深入后的第三層,他在給社會問題診斷了病情后,又提出如何治療的方法,讓讀者清楚地看到明天更好的社會,更好的生活。這是詩人用詩歌這種獨特的語言藝術,在作品的字里行間留給我們的醒悟。
來自北京的作家、中國作家協(xié)會中國詩歌網(wǎng)事業(yè)發(fā)展部總監(jiān)祝雪俠說,北塔是有大情懷的詩人,他的詩有畫面感,能打動人心;有獨特的視角,給人的印象是相當深刻。
來自蘭州的學者、敦煌研究院研究員王志鵬說,剛才北塔老師談到自己詩歌集中于現(xiàn)代城市文明與鄉(xiāng)村文明的巨大反差,特別說明自己的詩歌主要是針對自己在北京生活達26年之久的都市生活感受,運用現(xiàn)代主義的表現(xiàn)手法,表達自己對現(xiàn)代城市文明的獨特思考和認識。這體現(xiàn)出詩歌創(chuàng)作中一種極為清醒的“問題意識”。說實話,盡管我們對城市文明對鄉(xiāng)村文明的沖擊感同身受,并看到了種種不和諧的現(xiàn)象,但往往并未提升到理論上的反省。這表現(xiàn)出北塔老師具有一種敏銳獨特的眼光,體現(xiàn)出了一個正直的詩人應有的擔當和責任,并為此二十多年如一日,一直堅持創(chuàng)作這類詩歌,這種理論的先覺和在創(chuàng)作上的持久努力的精神深為我所敬佩。我對出版社負責人堅守理想信念,認真嚴謹、精益求精的工作精神,要表達我由衷的敬意。
來自蘇州的詩人金玉錦女士深情地對北塔說“您是我們蘇州人的驕傲。閱讀了您的詩,心靈震撼,回味無窮。您是真正的詩人,正義的詩人,走心的詩人。因為愛,才憂國憂民。愛國才痛心,愛民才在乎。詩人,不僅要贊美生養(yǎng)自己的祖國和人民,也要敏感祖國與人民的問題。發(fā)現(xiàn)了,感受了,用筆墨寫出來了。我們一起反省,一起改變,一起更新。”
參加研討會的還有詩人、哈爾濱工業(yè)大學教授王利國、云南省楚雄州詩人卞啟忠、甘肅省檔案館研究員、詩人佟麗娟,國際漢語詩歌協(xié)會理事、詩人阿B,四川省樂山作協(xié)理事、詩人羅國英,北京地下通道詩人七月友小虎(李源), 黑龍江日報社編輯、詩人楊 銘,綏化市作家協(xié)會主席團成員、《綏化日報》副刊部主編劉福申,肇東市作家協(xié)會副主席李光照等等。
詩人、文學評論家趙福治(《國家詩、“以城市詩歌地理為題的詩集是不多見的,它的承載決定了詩集的創(chuàng)作難度及思想向度。寫淺了無關緊要,寫深了現(xiàn)實會壓彎了筆尖。讀北塔《巨蟒緊抱街衢——北京詩選》這部詩集,我有一種深深的壓抑感,這種壓抑感首先來自大城市高樓林立、汽車遍布的城市屬性。城市一方面是文明的標志與集合部,一方面又是文明病態(tài)的滋生處,迫使人性扭曲的所在。在快餐文化泛濫的時下,我一直認為寫詩和讀詩都是極其奢侈的事情了。在這種景況下,我喜歡閱讀的是帶有自我麻醉功能的唯美小我題材;還有一類詩歌文本我是最不喜歡閱讀,但又是最令我沉迷其間的,這類詩歌語言內(nèi)斂、晦澀,不細讀品不出其中三味,北塔兄的詩歌大概就是屬于此類作品。這類作品沒有‘小我的意淫’和閱讀的快感;讀后,只有沉重壓在胸懷引發(fā)人們的深思。有人說,城市里沒有鄉(xiāng)愁,只有現(xiàn)實,不無道理。北塔的這部詩集,明顯跳出了這個范疇,他在城市里生活,在城市里寫作,渴望‘不可再生的靈魂’擁有‘陽光和土地’,這應該是屬于城市‘新鄉(xiāng)愁’的主題屬性,他說‘可在燈光熄滅之前,卻不能當眾把面具摘掉’,他說‘今夜,有多少馬由于勞累而睡去,又有多少馬企圖逃離而一夜無眠’,他更說道‘在整個城市、整個院子,被稱為花園的時候,花園正在離我們而去’。北塔先生這樣的文本可視作當下以城市詩歌地理新鄉(xiāng)愁為題的第一部詩集,而詩集由此引發(fā)人們關于城市的思考,無疑有著積極的探索意義。城市很多了,但一些不可或缺的精神與文化傳承卻‘或缺’了。城市作為文明的標志,也是一座圍城,圍住了許多,文明卻正在離我們而去。也許,詩歌是跨越病態(tài)文明的最后一個物語,這或許也是北塔先生創(chuàng)作這部詩集的意義所在吧。”
10:30多研討會圓滿結束。大家合影留念后,戀戀不舍地離開了會場。這場文化盛宴,讓肇東這座小城煥發(fā)出全新的光彩和魅力。
(撰稿:謝鴻雁等)
北塔簡介:
北塔,詩人、學者、翻譯家,中國現(xiàn)代文學館/中國社會科學院研究員,系世界詩人大會常務副秘書長、中國外國文學研究會莎士比亞研究分會秘書長、河北師范大學等高校客座教授,曾受邀赴美國、荷蘭、蒙古等20余國參加各類文學、學術活動,曾率中國詩歌代表團前往墨西哥、匈牙利、以色列等10余國訪問交流并參加詩會。已出版詩集《滾石有苔》、《巨蟒緊抱街忂——北京詩選》,學術專著《照亮自身的深淵——北塔詩學文選》和譯著《八堂課》(諾貝爾文學獎獲得者庫切的長篇小說)等各類著譯約30種,有作品曾被譯成英文、德文、蒙古文等10余種外文。曾在國內(nèi)外多次獲獎。詩作手稿被上海圖書館中國文化名人手稿庫收藏。有“石頭詩人”之譽。