葉建華
一本圖書(shū)兩代情,高風(fēng)亮節(jié)寫(xiě)丹誠(chéng)。
同心協(xié)力驚寰宇,漫卷春風(fēng)華夏榮。
建華追尋中國(guó)化工泰斗侯德榜的足跡前往侯德榜后人家中、中國(guó)化工博物館、北京化工大學(xué)、天津市檔案館、中國(guó)化工發(fā)祥地永利公司,收集和聽(tīng)到不少侯德榜先賢鮮為人知的故事。今天與朋友分享其中的一個(gè)侯德榜與范旭東一本圖書(shū)兩代情的生動(dòng)故事。
侯德榜一生勤奮好學(xué)、愛(ài)書(shū)如命。侯先生通曉多國(guó)語(yǔ)言,收藏了許多書(shū)中珍品。
讓我們翻開(kāi)其中一本存封已久的巨著,在這本巨著的前言下,范旭東手書(shū)著如下文字:
“革命當(dāng)時(shí),亂糟糟的法國(guó),居然產(chǎn)生Lavoisier這樣一個(gè)人物,可見(jiàn)環(huán)境困不住天才。致本兄這次得了世界學(xué)術(shù)界的榮譽(yù),也是這個(gè)道理。Lavoisier Elements of Chemistry一百五十年前后譯為英文,這是初版美國(guó)本,很珍貴的。E.C.K的朋友揀來(lái)做祝賀致本兄的禮品,頗有歷史意義。1944我到紐約,致本兄要轉(zhuǎn)送給我,我很歡喜,不過(guò)我和學(xué)術(shù)界早已絕緣,便只收藏起來(lái),太可惜了。虞篪世兄好學(xué)勤工,有乃父風(fēng),為鼓勵(lì)他的前途,特再轉(zhuǎn)送他,記述于頁(yè)末聊表心意。
范銳民國(guó)三十四年六月
由美偕致本回來(lái)記于沙坪
這本《化學(xué)綱要》是法國(guó)天才化學(xué)家“近代化學(xué)之父”拉瓦錫的代表作。1789年,《化學(xué)綱要》法文原版在巴黎一經(jīng)問(wèn)世,迅速產(chǎn)生了廣泛影響,很快被譯為多種文字。1790年,羅伯特·克爾的英文初譯本出版,并逐漸成為國(guó)際上最通行的版本。從1790年至1806年,短短16年時(shí)間,克爾的英譯本在英美再版8次,近30次印刷。中國(guó)化工博物館收藏的這本《化學(xué)綱要》正是1806年克爾英譯本在紐約出版的第八版,至今已有217年歷史。
范旭東在《化學(xué)綱要》上扉頁(yè)上的這段親筆題書(shū),凝結(jié)著范旭東與侯德榜倆人之間20多年來(lái)志同道合、同甘共苦、互相支持的同袍之誼。范旭東將侯德榜與法國(guó)大革命時(shí)期亂糟糟的環(huán)境下誕生的天才化學(xué)家拉瓦錫等量齊觀,將《純堿制造》的歷史性成就與拉瓦錫劃時(shí)代的著作《化學(xué)綱要》相提并論。認(rèn)為“環(huán)境困不住天才”,對(duì)侯德榜給予了極高評(píng)價(jià)。
范旭東講述了這部書(shū)的緣起,1943年10月,侯德榜因
侯氏制堿法的重大貢獻(xiàn)榮獲英國(guó)皇家化學(xué)工業(yè)學(xué)會(huì)名譽(yù)會(huì)員榮銜,當(dāng)時(shí),全世界被贈(zèng)予這一稱號(hào)的化學(xué)家包括侯德榜在內(nèi)僅有12人,而亞洲僅有中國(guó)和日本各1人;同時(shí),侯德榜被哥倫比亞大學(xué)授予榮譽(yù)科學(xué)博士。美國(guó)化學(xué)界朋友將這本珍貴的《化學(xué)綱要》送給了侯德榜,侯德榜自然視為珍品。
侯德榜認(rèn)為如此世界性的榮譽(yù)是在范旭東、永利同仁及全體員工的鼎力支持下取得的,所以將此書(shū)轉(zhuǎn)贈(zèng)給一起前往美國(guó)出席會(huì)議的范旭東,以表敬意。而范旭東認(rèn)為自己早已專注于企業(yè)發(fā)展與企業(yè)管理,不再專注于學(xué)術(shù)研究,收藏著這樣珍貴的巨著也是浪費(fèi),所以在1945年,與侯德榜從美國(guó)返回沙坪壩永利川廠后,為鼓勵(lì)后學(xué),將這部珍貴的巨著轉(zhuǎn)送在美國(guó)留學(xué)且有志于化學(xué)事業(yè)的侯德榜長(zhǎng)子侯虞篪。
一本圖書(shū),記載了兩位巨星和兩代人的高情厚誼、誼切苔岑。
如此高風(fēng)亮節(jié)、蒼松翠柏怎能不激蕩華夏清風(fēng)、啟迪后人!
特吟此詩(shī)為敬為紀(jì)。
敬請(qǐng)關(guān)注、呼朋喚友、繼續(xù)追星,分享侯德榜等巨星的新故事。
(責(zé)任編輯:土火)